Monday, June 8, 2009

Why young Afghans studying German.

Not all German students in Kabul are able to Germany. But anyone who learns the language, may hope a better life. Trina is now studying in Jena - "it feels as freedom to." And Khalil is glad that he no longer paper baskets after bombs must scan.

 


Jena is so harmless. So sure. When Khalil Ahmad Sarbas walk to the university, is at the corner Pommesbude and no armor. He must not worry that a Taliban in the library at a table and sits up in the air blasts. He needs the toilet rooms do not scan after bombs and even the litter bins in the lecture hall not. "This is a very good feeling," says the 23-year-old student from Afghanistan.


At the University of Kabul are those security measures is essential. Since then, nearly three years ago in an attack at a university in western Afghanistan's Herat a student died, the Kabul academics have become more cautious. "The fear is always there," said Khalil, who two years as a researcher at the German university Afghan agents.

His path led to the university every day at the German Embassy over. There, where only last January a suicide bomber with five Afghans killed in the. "It is incredibly difficult, with such news to be ready," says Sarbas.

For several months, he is responsible for the master program "German as a Foreign Language" in Jena and was thus one of seven German students from Kabul University, a scholarship from the German Academic Exchange Service (DAAD) have. After his graduation, in the best case for the thesis, he wants to return to Afghanistan to continue to work as a lecturer. "Under all circumstances," he says. "As a German I can young people a future perspective."


Close contact with the German Armed Forces


Who speaks German in Afghanistan, we must hope: for a comparatively well-paid job, and hence to a better life in the crisis region where the average monthly income is under $ 20.

The rush to study in Germanic in Kabul is becoming stronger. "We now have very many candidates reject," says Professor Gholam Dastgir Behbud, head of the chair. 30 students, the professor can accept each year, hundreds apply. "You know how many options they have when they speak fluent German," he says. German was one of the most important languages on the spot.

Heidelberger Druckmaschinen companies like Siemens, for instance, or have branches and Afghan translators need. There are posts in the German foundations, and in the Isaf force protection of the Bundeswehr. "One of the soldiers, we maintain very close contact," says Behbud. Many of his students worked as a translator for the German Army.

Student Khalil follows with concern the news. He hears that more and more against the German Bundeswehr deployment in Afghanistan and that in any given year as many attacks as was the 2008th In the conflict so far lost 29 German soldiers their lives. The Bundestag had last October despite the mandate of the Bundeswehr to a further 14 months. Around 3800 German are currently in the crisis region stationed. Up to 4500 men and women, the protection force to be increased.

"For us, it is important that the soldiers left," says Sarbas. "For the reconstruction of the country's stability and our hope."


Khalil like Nietzsche quotes


Also Shahkar Trina, 27, just their German masters work in Jena has worked during her studies in Kabul with the German soldiers together. The Afghan hospitierte at the radio station Sada-e Azadi, the Isaf force in Afghanistan operates. "It was one of the most exciting things I've done," she says. Since they would like to be a journalist.

It belonged to Khalil, as well as the First, in Kabul after the Taliban period studied Germanistik. Previously, during the civil war in the nineties, the University of Kabul was the scene of fierce battles. Not only all the classrooms were destroyed, but also the whole of the German educational materials department. Most scholars fled abroad.

Only in 2001, Professor Behbud together with aid agencies and the DAAD Chair rebuild. "Meanwhile, we are pretty good with materials and computers," says Behbud. "We even have an gutsortierte library."

As Trina Shahkar and Khalil Sarbas with her studies began, there were only a few and totally outdated textbooks from which teachers for all students copied. "I still feel the aftermath," says Sarbas and laughs. "My German friends always ask me if I am not less swollen could express. Here I use simple sentences or phrases that I have learned in Afghanistan - perhaps sometimes sounds old-fashioned."

Sarbas stands in Jena in the drizzle on the campus, wrapped in thick lined denim jacket and a colorful Wool, waiting for his course begins. Just stay at home because the weather is uncomfortable and the bed so warm, so there is something for him. "I know very well how privileged I am that I have received this scholarship and that I am with my training a little later in Afghanistan can move," he says, quoting Friedrich Nietzsche: "Hope is a rainbow over the falling stream of life .

No comments:

Post a Comment